2 Reis 6:28

Disse-lhe mais o rei: Que tens? E disse ela: Esta mulher me disse: Dá cá o teu filho, para que hoje o comamos, e amanhã comeremos o meu filho.

Outras versões da Bíblia

Contudo ele perguntou: "Qual é o problema? " Ela respondeu: "Esta mulher me disse: ‘Vamos comer o seu filho hoje, e amanhã comeremos o meu’.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Contudo o rei lhe perguntou: Que tens? E disse ela: Esta mulher me disse: Dá cá o teu filho, para que hoje o comamos, e amanhã comeremos o meu filho.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Disse-lhe mais o rei: Que tens? E disse ela: Esta mulher me disse: Dá cá o teu filho, para que hoje o comamos e amanhã comeremos o meu filho.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Mas diga qual é o seu problema. Ela respondeu: —Outro dia esta mulher me disse: “Vamos comer o seu filho hoje e amanhã comeremos o meu. ”

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Mesmo assim, o rei lhe indagou: “Que te aconteceu?” E ela explicou: “Esta mulher me disse: ‘Entrega teu filho, para que o comamos hoje, que amanhã comeremos o meu filho!’

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 27
    E ele lhe disse: Se o SENHOR te não acode, donde te acudirei eu? Da eira ou do lagar?
  • 28
    Disse-lhe mais o rei: Que tens? E disse ela: Esta mulher me disse: Dá cá o teu filho, para que hoje o comamos, e amanhã comeremos o meu filho.
  • 29
    Cozemos, pois, o meu filho, e o comemos; mas dizendo-lhe eu ao outro dia: Dá cá o teu filho, para que o comamos; escondeu o seu filho.

Imagem do versículo

Disse-lhe mais o rei: Que tens? E disse ela: Esta mulher me disse: Dá cá o teu filho, para que hoje o comamos, e amanhã comeremos o meu filho. - 2 Reis 6:28