2 Reis 1:4

E por isso assim diz o Senhor: Da cama, a que subiste, não descerás, mas sem falta morrerás. Então Elias partiu.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Por isso, assim diz o Senhor: Da cama a que subiste, não descerás, mas, sem falta, morrerás. Então, Elias partiu.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

E, por isso, assim diz o SENHOR: Da cama, a que subiste, não descerás, mas sem falta morrerás. Então, Elias partiu.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Agora, pois, assim diz o Senhor: Da cama a que subiste não descerás, mas certamnente morrerás. E Elias se foi.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Por isso, assim diz o SENHOR: Da cama a que subiste, não descerás, mas, sem falta, morrerás. Então, Elias partiu.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

E, por isso, assim diz o SENHOR: Da cama, a que subiste, não descerás, mas sem falta morrerás. Então, Elias partiu.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Agora, pois, assim diz o Senhor: Da cama a que subiste não descerás, mas certamnente morrerás. E Elias se foi.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Agora, assim diz Yahweh, o SENHOR: “Não descerás do leito ao qual subiste, mas com certeza morrerás!” E Elias partiu.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Por isso, assim diz o Senhor: “Da cama em que está deitado você não sairá mais. Você certamente morrerá!” Então Elias foi embora.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Digam ao rei que o SENHOR Deus diz: ‘Você não vai sarar dos seus ferimentos; você vai morrer! ’” Elias fez o que Deus havia mandado,

NVI - Nova Versão Internacional

Por isso, assim diz o Senhor: ‘Você não se levantará mais dessa cama e certamente morrerá! ’ " E assim Elias se foi.

NVT - Nova Versão Transformadora

Por isso, assim diz o Senhor: Você nunca mais se levantará da cama onde está; certamente morrerá!’”. Então Elias partiu.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

3 Mas o anjo do Senhor disse a Elias, o tisbita: Levanta-te, sobe para te encontrares com os mensageiros do rei de Samaria, e dize-lhes: Porventura não há Deus em Israel, para irdes consultar a Baal-Zebube, deus de Ecrom?

4 E por isso assim diz o Senhor: Da cama, a que subiste, não descerás, mas sem falta morrerás. Então Elias partiu.

5 E os mensageiros voltaram para ele; e ele lhes disse: Que há, que voltastes?

Referências Cruzadas

2 Reis 1:5 Livros Históricos

E os mensageiros voltaram para ele; e ele lhes disse: Que há, que voltastes?

2 Reis 1:6 Livros Históricos

E eles lhe disseram: Um homem saiu ao nosso encontro, e nos disse: Ide, voltai para o rei que vos mandou, e dizei-lhe: Assim diz o Senhor: Porventura não há Deus em Israel, para que mandes consultar a Baal-Zebube, deus de Ecrom? Portanto da cama, a que subiste, não descerás, mas sem falta morrerás.

2 Reis 1:16 Livros Históricos

E disse-lhe: Assim diz o Senhor: Por que enviaste mensageiros a consultar a Baal-Zebube, deus de Ecrom? Porventura é porque não há Deus em Israel, para consultar a sua palavra? Portanto desta cama, a que subiste, não descerás, mas certamente morrerás.