E falaram do Deus de Jerusalém, como dos deuses dos povos da terra, obras das mãos dos homens.
Falaram do Deus de Jerusalém, como dos deuses dos povos da terra, obras das mãos dos homens.
E falaram do Deus de Jerusalém, como dos deuses dos povos da terra, obras das mãos dos homens.
E falaram do Deus de Jerusalém como dos deuses dos povos da terra, que são obras das mãos dos homens.
Falaram do Deus de Jerusalém, como dos deuses dos povos da terra, obras das mãos dos homens.
E falaram do Deus de Jerusalém, como dos deuses dos povos da terra, obras das mãos dos homens.
E falaram do Deus de Jerusalém como dos deuses dos povos da terra, que são obras das mãos dos homens.
Gritaram ultrajes contra o Deus de Jerusalém da mesma forma como ridicularizavam os deuses das nações pagãs, que de fato não passam de obras produzidas pelas mãos humanas.
Falaram do Deus de Jerusalém como falavam dos deuses dos povos da terra, que são obras das mãos dos homens.
Os oficiais falaram a respeito do Deus de Jerusalém como se ele fosse como os deuses de outros povos, que são ídolos feitos por mãos humanas.
Referiram-se ao Deus de Jerusalém como falavam dos deuses dos outros povos da terra, que não passam de obra das mãos dos homens.
Falaram do Deus de Jerusalém como se fosse um dos deuses estrangeiros, feito por mãos humanas.
18 E clamaram em alta voz em judaico contra o povo de Jerusalém, que estava em cima do muro, para os atemorizar e os perturbar, para que tomassem a cidade.
19 E falaram do Deus de Jerusalém, como dos deuses dos povos da terra, obras das mãos dos homens.
20 Porém o rei Ezequias e o profeta Isaías, filho de Amós, oraram contra isso, e clamaram ao céu.
Porém o rei Ezequias e o profeta Isaías, filho de Amós, oraram contra isso, e clamaram ao céu.
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.