Pois que muito desejamos também ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.
É por isso que também nos esforçamos, quer presentes, quer ausentes, para lhe sermos agradáveis.
Pelo que muito desejamos também ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.
Pelo que também nos esforçamos para ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.
É por isso que também nos esforçamos, quer presentes, quer ausentes, para lhe sermos agradáveis.
Pelo que muito desejamos também ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.
Pelo que também nos esforçamos para ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.
Por isso, temos a ambição de lhe sermos agradáveis, quer estejamos vivendo nesse corpo, quer o deixemos.
É por isso que também nos esforçamos para ser agradáveis a ele, quer presentes, quer ausentes.
Porém, acima de tudo, o que nós queremos é agradar o Senhor, seja vivendo no nosso corpo aqui, seja vivendo lá com o Senhor.
Por isso, temos o propósito de lhe agradar, quer estejamos no corpo, quer o deixemos.
Assim, quer estejamos neste corpo, quer o deixemos, nosso objetivo é agradar ao Senhor.
8 Mas temos confiança e desejamos antes deixar este corpo, para habitar com o Senhor.
9 Pois que muito desejamos também ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.
10 Porque todos devemos comparecer ante o tribunal de Cristo, para que cada um receba segundo o que tiver feito por meio do corpo, ou bem, ou mal.
Porque quem nisto serve a Cristo agradável é a Deus e aceito aos homens.
Para que possais andar dignamente diante do Senhor, agradando-lhe em tudo, frutificando em toda a boa obra, e crescendo no conhecimento de Deus;
Finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus, que assim como recebestes de nós, de que maneira convém andar e agradar a Deus, assim andai, para que possais progredir cada vez mais.