2 Coríntios 4:13

E temos, portanto, o mesmo espírito de fé, como está escrito: Cri, por isso falei; nós cremos também, por isso também falamos.

Outras versões da Bíblia

Está escrito: "Cri, por isso falei". Com esse mesmo espírito de fé nós também cremos e, por isso, falamos,

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Ora, temos o mesmo espírito de fé, conforme está escrito: Cri, por isso falei; também nós cremos, por isso também falamos,

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

E temos, portanto, o mesmo espírito de fé, como está escrito: Cri; por isso, falei. Nós cremos também; por isso, também falamos,

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

As Escrituras Sagradas dizem: “Eu cri e por isso falei. ” Pois assim nós, que temos a mesma fé em Deus, também falamos porque cremos.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Assim está escrito: “Cri, por isso declarei!” Com esse mesmo espírito de fé, nós igualmente cremos e, por esse motivo, falamos.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 12
    De maneira que em nós opera a morte, mas em vós a vida.
  • 13
    E temos, portanto, o mesmo espírito de fé, como está escrito: Cri, por isso falei; nós cremos também, por isso também falamos.
  • 14
    Sabendo que o que ressuscitou o Senhor Jesus nos ressuscitará também por Jesus, e nos apresentará convosco.

Imagem do versículo

E temos, portanto, o mesmo espírito de fé, como está escrito: Cri, por isso falei; nós cremos também, por isso também falamos. - 2 Coríntios 4:13