Ouvindo então Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, espantaram-se, e temeram muito.
Ouvindo Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, espantaram-se e temeram muito.
Ouvindo, então, Saul e todo o Israel essas palavras do filisteu, espantaram-se e temeram muito.
Ouvindo, então, Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, desalentaram-se, e temeram muito.
Ouvindo Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, espantaram-se e temeram muito.
Ouvindo, então, Saul e todo o Israel essas palavras do filisteu, espantaram-se e temeram muito.
Ouvindo, então, Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, desalentaram-se, e temeram muito.
Quando Saul e todo o Israel ouviram tal proposta do filisteu, encheram-se de espanto e de temor.
Quando Saul e todo o Israel ouviram estas palavras do filisteu, ficaram assustados e com muito medo.
Quando Saul e os seus soldados ouviram isso, ficaram apavorados.
Ao ouvirem as palavras do filisteu, Saul e todos os israelitas ficaram atônitos e apavorados.
Quando Saul e os israelitas ouviram isso, ficaram aterrorizados e muito abalados.
10 Disse mais o filisteu: Hoje desafio as companhias de Israel, dizendo: Dai-me um homem, para que ambos pelejemos.
11 Ouvindo então Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, espantaram-se, e temeram muito.
12 E Davi era filho de um homem efrateu, de Belém de Judá, cujo nome era Jessé, que tinha oito filhos; e nos dias de Saul era este homem já velho e adiantado em idade entre os homens.
Ouvindo, pois, os filisteus que os filhos de Israel estavam congregados em Mizpá, subiram os maiorais dos filisteus contra Israel; o que ouvindo os filhos de Israel, temeram por causa dos filisteus.
Disse mais o filisteu: Hoje desafio as companhias de Israel, dizendo: Dai-me um homem, para que ambos pelejemos.
E Davi era filho de um homem efrateu, de Belém de Judá, cujo nome era Jessé, que tinha oito filhos; e nos dias de Saul era este homem já velho e adiantado em idade entre os homens.