E sobre os camelos, Obil, o ismaelita; e sobre as jumentas, Jedias, o meronotita.
Sobre os camelos, Obil, o ismaelita; sobre as jumentas, Jedias, o meronotita.
e sobre os camelos, Obil, o ismaelita; e sobre as jumentas, Jedias, o meronotita;
sobre os camelos, Obil, o ismaelita; sobre as jumentas, Jedeías, o meronotita;
Sobre os camelos, Obil, o ismaelita; sobre as jumentas, Jedias, o meronotita.
e sobre os camelos, Obil, o ismaelita; e sobre as jumentas, Jedias, o meronotita;
sobre os camelos, Obil, o ismaelita; sobre as jumentas, Jedeías, o meronotita;
Obil, o ismaelita, era encarregado dos camelos; e Jedias, da cidade de Meronote, estava encarregado dos jumentos.
Obil, o ismaelita, cuidava dos camelos; Jedias, o meronotita, cuidava das jumentas.
Camelos: Obil, que era ismaelita. Jumentos: Jedias, da cidade de Meronote.
O ismaelita Obil estava encarregado dos camelos. Jedias, de Meronote, estava encarregado dos jumentos.
Obil, o ismaelita, era encarregado dos camelos. Jedias, de Meronote, era encarregado dos jumentos.
29 E sobre os gados que pastavam em Sarom, Sitrai, o saronita; porém, sobre os gados dos vales, Safate, filho de Adlai.
30 E sobre os camelos, Obil, o ismaelita; e sobre as jumentas, Jedias, o meronotita.
31 E sobre o gado miúdo, Jaziz, o hagrita; todos esses eram administradores da fazenda que tinha o rei Davi.
E sobre os gados que pastavam em Sarom, Sitrai, o saronita; porém, sobre os gados dos vales, Safate, filho de Adlai.
E sobre o gado miúdo, Jaziz, o hagrita; todos esses eram administradores da fazenda que tinha o rei Davi.