Porque convém que reine até que haja posto a todos os inimigos debaixo de seus pés.
Porque convém que ele reine até que haja posto todos os inimigos debaixo dos pés.
Porque convém que reine até que haja posto a todos os inimigos debaixo de seus pés.
Pois é necessário que ele reine até que haja posto todos os inimigos debaixo de seus pés.
Porque convém que ele reine até que haja posto todos os inimigos debaixo dos pés.
Porque convém que reine até que haja posto a todos os inimigos debaixo de seus pés.
Pois é necessário que ele reine até que haja posto todos os inimigos debaixo de seus pés.
Porque é necessário que Ele reine até que absolutamente todos os seus inimigos sejam prostrados debaixo de seus pés.
Porque é necessário que ele reine até que tenha posto todos os inimigos debaixo dos seus pés.
Pois Cristo tem de reinar até que Deus faça com que ele domine todos os inimigos.
Pois é necessário que ele reine até que todos os seus inimigos sejam postos debaixo de seus pés.
Pois é necessário que Cristo reine até que tenha colocado todos os seus inimigos debaixo de seus pés.
24 Depois virá o fim, quando tiver entregado o reino a Deus, ao Pai, e quando houver aniquilado todo o império, e toda a potestade e força.
25 Porque convém que reine até que haja posto a todos os inimigos debaixo de seus pés.
26 Ora, o último inimigo que há de ser aniquilado é a morte.
Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha mão direita, até que ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.
Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu, e o principado estará sobre os seus ombros, e se chamará o seu nome: Maravilhoso, Conselheiro, Deus Forte, Pai da Eternidade, Príncipe da Paz.
Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
Todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos pés. Ora, visto que lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que lhe não esteja sujeito. Mas agora ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.