Para que não haja divisão no corpo, mas antes tenham os membros igual cuidado uns dos outros.
para que não haja divisão no corpo; pelo contrário, cooperem os membros, com igual cuidado, em favor uns dos outros.
para que não haja divisão no corpo, mas, antes, tenham os membros igual cuidado uns dos outros.
para que não haja divisão no corpo, mas que os membros tenham igual cuidado uns dos outros.
para que não haja divisão no corpo; pelo contrário, cooperem os membros, com igual cuidado, em favor uns dos outros.
para que não haja divisão no corpo, mas, antes, tenham os membros igual cuidado uns dos outros.
para que não haja divisão no corpo, mas que os membros tenham igual cuidado uns dos outros.
a fim de que não haja divisão no corpo, mas sim que todos os membros tenham igual dedicação uns pelos outros.
para que não haja divisão no corpo, mas para que os membros cooperem, com igual cuidado, em favor uns dos outros.
Desse modo não existe divisão no corpo, mas todas as suas partes têm o mesmo interesse umas pelas outras.
a fim de que não haja divisão no corpo, mas, sim, que todos os membros tenham igual cuidado uns pelos outros.
Isso faz que haja harmonia entre os membros, de modo que todos cuidem uns dos outros.
24 Porque os que em nós são mais nobres não têm necessidade disso, mas Deus assim formou o corpo, dando muito mais honra ao que tinha falta dela;
25 Para que não haja divisão no corpo, mas antes tenham os membros igual cuidado uns dos outros.
26 De maneira que, se um membro padece, todos os membros padecem com ele; e, se um membro é honrado, todos os membros se regozijam com ele.
Porque os que em nós são mais nobres não têm necessidade disso, mas Deus assim formou o corpo, dando muito mais honra ao que tinha falta dela;
De maneira que, se um membro padece, todos os membros padecem com ele; e, se um membro é honrado, todos os membros se regozijam com ele.