Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador.
Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
Meu é Galaade, meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá, o meu legislador.
Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
Meu é Galaade, meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá, o meu legislador.
Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
Gileade me pertence e Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu cetro de rei.
Gileade me pertence, e Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
Gileade é minha, e também Manassés; Efraim é meu capacete, e Judá, meu cetro.
7 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei; repartirei a Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador.
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Filístia jubilarei.
O cetro não se arredará de Judá, nem o legislador dentre seus pés, até que venha Siló; e a ele se congregarão os povos.
Porque Judá foi poderoso entre seus irmãos, e dele veio o soberano; porém a primogenitura foi de José).
Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei; repartirei a Siquém, e medirei o vale de Sucote.
Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Filístia jubilarei.