O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
O que disser ao perverso: Tu és justo; pelo povo será maldito e detestado pelas nações.
O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
O que disser ao perverso: Tu és justo; pelo povo será maldito e detestado pelas nações.
O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
Quem declarar ao ímpio: “Tu és justo!” será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações!
Quem disser ao ímpio: “Você é justo” será amaldiçoado pelos povos e detestado pelas nações.
Se ele declarar inocente um homem que é culpado, será amaldiçoado e odiado por todos.
Quem disser ao ímpio: "Você é justo", será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações.
O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
23 Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no julgamento não é bom.
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
Ao que retém o trigo o povo amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
O que justifica o ímpio, e o que condena o justo, tanto um como o outro são abomináveis ao Senhor.
Dos que justificam ao ímpio por suborno, e aos justos negam a justiça!