Chamai a vosso irmão Meu-Povo e a vossa irmã, Favor.
Dizei a vossos irmãos: Ami; e a vossas irmãs: Ruama.
Dizei a vossos irmãos: Ami; e a vossas irmãs: Ruama.
Chamai a vosso irmão Meu-Povo e a vossa irmã, Favor.
Dizei a vossos irmãos: Ami; e a vossas irmãs: Ruama.
Dizei a vossos irmãos: Ami; e a vossas irmãs: Ruama.
Dizei a vossos irmãos: ‘Ami, Meu-Povo’; e a vossas irmãs: ‘Ruama, Minhas-Amadas’.
Chamem seus irmãos de Ami, e suas irmãs de Ruamá.
Portanto, ponham nos seus irmãos, os israelitas, os nomes de Povo-de-Deus e Amados-por-Deus.
"Chamem a seus irmãos ‘meu povo’, e a suas irmãs ‘minhas amadas’.
“Nesse dia, vocês chamarão seus irmãos de Ami, ‘Meu Povo’, e chamarão suas irmãs de Ruama, ‘Minhas Amadas’.”
11 E os filhos de Judá e os filhos de Israel juntos se congregarão, e constituirão sobre si uma só cabeça, e subirão da terra; porque grande será o dia de Jizreel.
1 Dizei a vossos irmãos: Ami; e a vossas irmãs: Ruama.
2 Contendei com vossa mãe, contendei, porque ela não é minha mulher, e eu não sou seu marido; e desvie ela as suas prostituições da sua vista e os seus adultérios de entre os seus seios.
E os filhos de Judá e os filhos de Israel juntos se congregarão, e constituirão sobre si uma só cabeça, e subirão da terra; porque grande será o dia de Jizreel.
Contendei com vossa mãe, contendei, porque ela não é minha mulher, e eu não sou seu marido; e desvie ela as suas prostituições da sua vista e os seus adultérios de entre os seus seios.