E sucedeu que, acabando de entregar o presente, despediu a gente que o trouxera.
Tendo entregado o tributo, despediu a gente que o trouxera e saiu com ela.
E sucedeu que, acabando de entregar o presente, despediu a gente que trouxera o presente.
Quando Eúde acabou de entregar o tributo, despediu a gente que o trouxera.
Tendo entregado o tributo, despediu a gente que o trouxera e saiu com ela.
E sucedeu que, acabando de entregar o presente, despediu a gente que trouxera o presente.
Quando Eúde acabou de entregar o tributo, despediu a gente que o trouxera.
Uma vez entregue o tributo, Eúde dispensou os carregadores.
Depois de entregar o tributo, Eúde saiu com os carregadores do tributo.
Depois de entregá-los, Eúde mandou embora os carregadores.
Em seguida, Eúde mandou embora os carregadores.
Depois de entregar o pagamento, Eúde partiu com os homens que haviam ajudado a carregar o tributo.
17 E levou aquele presente a Eglom, rei dos moabitas; e era Eglom homem muito gordo.
18 E sucedeu que, acabando de entregar o presente, despediu a gente que o trouxera.
19 Porém ele mesmo voltou das imagens de escultura que estavam ao pé de Gilgal, e disse: Tenho uma palavra secreta para ti, ó rei. O qual disse: Cala-te. E todos os que lhe assistiam saíram de diante dele.
E levou aquele presente a Eglom, rei dos moabitas; e era Eglom homem muito gordo.
Porém ele mesmo voltou das imagens de escultura que estavam ao pé de Gilgal, e disse: Tenho uma palavra secreta para ti, ó rei. O qual disse: Cala-te. E todos os que lhe assistiam saíram de diante dele.