E depois dele se levantou Jair, gileadita, e julgou a Israel vinte e dois anos.
Depois dele, se levantou Jair, gileadita, e julgou a Israel vinte e dois anos.
E, depois dele, se levantou Jair, gileadita, e julgou a Israel vinte e dois anos.
Depois dele levantou-se Jair, gileadita, que julgou a Israel vinte e dois anos.
Depois dele, se levantou Jair, gileadita, e julgou a Israel vinte e dois anos.
E, depois dele, se levantou Jair, gileadita, e julgou a Israel vinte e dois anos.
Depois dele levantou-se Jair, gileadita, que julgou a Israel vinte e dois anos.
Depois dele, levantou-se Jair, de Gileade, que julgou Israel vinte e dois anos.
Depois dele se levantou Jair, gileadita, que julgou Israel durante vinte e dois anos.
Em seguida apareceu Jair, da terra de Gileade. Jair foi líder de Israel durante vinte e dois anos.
Depois dele veio Jair, de Gileade, que liderou Israel durante vinte e dois anos.
Depois que Tolá morreu, Jair, de Gileade, julgou Israel por 22 anos.
2 E julgou a Israel vinte e três anos; e morreu, e foi sepultado em Samir.
3 E depois dele se levantou Jair, gileadita, e julgou a Israel vinte e dois anos.
4 E tinha este trinta filhos, que cavalgavam sobre trinta jumentos; e tinham trinta cidades, a que chamaram Havote-Jair, até ao dia de hoje; as quais estão na terra de Gileade.
E julgou a Israel vinte e três anos; e morreu, e foi sepultado em Samir.
E tinha este trinta filhos, que cavalgavam sobre trinta jumentos; e tinham trinta cidades, a que chamaram Havote-Jair, até ao dia de hoje; as quais estão na terra de Gileade.