E dali partiu contra os moradores de Debir; e era outrora o nome de Debir, Quiriate-Sefer.
Dali partiu contra os moradores de Debir; e era, dantes, o nome de Debir Quiriate-Sefer.
E, dali, partiu contra os moradores de Debir (e era, dantes, o nome de Debir Quiriate-Sefer).
Dali partiu contra os moradores de Debir, que se chamava outrora Quiriate-Sefer.
Dali partiu contra os moradores de Debir; e era, dantes, o nome de Debir Quiriate-Sefer.
E, dali, partiu contra os moradores de Debir (e era, dantes, o nome de Debir Quiriate-Sefer).
Dali partiu contra os moradores de Debir, que se chamava outrora Quiriate-Sefer.
De lá, marchou contra os habitantes de Debir, o nome de Debir era antes Quiriate-Sêfer.
Dali os filhos de Judá marcharam contra os moradores de Debir, que antes era chamada de Quiriate-Sefer.
Dali marcharam contra os moradores de Debir, que também era chamada de Quiriate-Sefer.
Dali avançaram contra o povo que morava em Debir, anteriormente chamada Quiriate-Sefer.
Dali avançaram contra os habitantes de Debir (antes chamada de Quiriate-Sefer).
10 E partiu Judá contra os cananeus que habitavam em Hebrom (era porém outrora o nome de Hebrom, Quiriate-Arba), e feriram a Sesai, e a Aimã e Talmai.
11 E dali partiu contra os moradores de Debir; e era outrora o nome de Debir, Quiriate-Sefer.
12 E disse Calebe: Quem ferir a Quiriate-Sefer, e a tomar, lhe darei a minha filha Acsa por mulher.
Então Josué, e todo o Israel com ele, tornou a Debir, e pelejou contra ela.
E dali subiu aos habitantes de Debir; e fora antes o nome de Debir, Quiriate-Sefer.
E disse Calebe: Quem ferir a Quiriate-Sefer, e a tomar, lhe darei a minha filha Acsa por mulher.