fareis saber a vossos filhos, dizendo: Israel passou em seco este Jordão.
fareis saber a vossos filhos, dizendo: Israel passou em seco este Jordão.
fareis saber a vossos filhos, dizendo: Israel passou a pé enxuto este Jordão.
fareis saber a vossos filhos, dizendo: Israel passou em seco este Jordão.
fareis saber a vossos filhos, dizendo: Israel passou em seco este Jordão.
fareis saber a vossos filhos, dizendo: Israel passou a pé enxuto este Jordão.
explicareis a vossos filhos: ‘Israel atravessou este Jordão em terra seca,
expliquem aos filhos de vocês, dizendo: “Israel passou em seco este Jordão.”
vocês explicarão que o povo de Israel atravessou o rio Jordão em terra seca.
expliquem a eles: Aqui Israel atravessou o Jordão em terra seca.
e vocês dirão: ‘Aqui o povo de Israel atravessou o Jordão a pés enxutos’.
21 E falou aos filhos de Israel, dizendo: Quando no futuro vossos filhos perguntarem a seus pais, dizendo: Que significam estas pedras?
22 Fareis saber a vossos filhos, dizendo: Israel passou em seco este Jordão.
23 Porque o Senhor vosso Deus fez secar as águas do Jordão diante de vós, até que passásseis, como o Senhor vosso Deus fez ao Mar Vermelho que fez secar perante nós, até que passássemos.
E os filhos de Israel entraram pelo meio do mar em seco; e as águas foram-lhes como muro à sua direita e à sua esquerda.
Porém os sacerdotes, que levavam a arca da aliança do Senhor, pararam firmes, em seco, no meio do Jordão, e todo o Israel passou a seco, até que todo o povo acabou de passar o Jordão.
E falou aos filhos de Israel, dizendo: Quando no futuro vossos filhos perguntarem a seus pais, dizendo: Que significam estas pedras?