Não que alguém visse ao Pai, a não ser aquele que é de Deus; este tem visto ao Pai.
Não que alguém tenha visto o Pai, salvo aquele que vem de Deus; este o tem visto.
Não que alguém visse ao Pai, a não ser aquele que é de Deus; este tem visto ao Pai.
Não que alguém tenha visto o Pai, senão aquele que é vindo de Deus; só ele tem visto o Pai.
Não que alguém tenha visto o Pai, salvo aquele que vem de Deus; este o tem visto.
Não que alguém visse ao Pai, a não ser aquele que é de Deus; este tem visto ao Pai.
Não que alguém tenha visto o Pai, senão aquele que é vindo de Deus; só ele tem visto o Pai.
Não que alguém tenha visto o Pai, a não ser Aquele que vem de Deus. Só Ele viu o Pai.
Não que alguém tenha visto o Pai, a não ser aquele que vem de Deus; este já viu o Pai.
Isso não quer dizer que alguém já tenha visto o Pai, a não ser aquele que vem de Deus; ele já viu o Pai.
Ninguém viu o Pai, a não ser aquele que vem de Deus; somente ele viu ao Pai.
Não que alguém tenha visto o Pai; somente eu, que fui enviado por Deus, o vi.
45 Está escrito nos profetas: E serão todos ensinados por Deus. Portanto, todo aquele que do Pai ouviu e aprendeu vem a mim.
46 Não que alguém visse ao Pai, a não ser aquele que é de Deus; este tem visto ao Pai.
47 Na verdade, na verdade vos digo que aquele que crê em mim tem a vida eterna.
E viram o Deus de Israel, e debaixo de seus pés havia como que uma pavimentação de pedra de safira, que se parecia com o céu na sua claridade.
Deus nunca foi visto por alguém. O Filho unigênito, que está no seio do Pai, esse o revelou.
Mas eu conheço-o, porque dele sou e ele me enviou.
Se vós me conhecêsseis a mim, também conheceríeis a meu Pai; e já desde agora o conheceis, e o tendes visto.