Murmuravam, pois, dele os judeus, porque dissera: Eu sou o pão que desceu do céu.
Murmuravam, pois, dele os judeus, porque dissera: Eu sou o pão que desceu do céu.
Murmuravam, pois, dele os judeus, porque dissera: Eu sou o pão que desceu do céu.
Murmuravam, pois, dele os judeus, porque dissera: Eu sou o pão que desceu do céu;
Murmuravam, pois, dele os judeus, porque dissera: Eu sou o pão que desceu do céu.
Murmuravam, pois, dele os judeus, porque dissera: Eu sou o pão que desceu do céu.
Murmuravam, pois, dele os judeus, porque dissera: Eu sou o pão que desceu do céu;
Então, os judeus começaram a se queixar dele, porque dissera: “Eu sou o pão que desceu do céu.”
Então os judeus começaram a murmurar contra ele, porque tinha dito: “Eu sou o pão que desceu do céu.”
Eles começaram a criticar Jesus porque ele tinha dito: “Eu sou o pão que desceu do céu. ”
Com isso os judeus começaram a criticar Jesus, porque dissera: "Eu sou o pão que desceu do céu".
Então os judeus começaram a criticá-lo, pois ele havia afirmado: “Eu sou o pão que desceu do céu”.
40 Porquanto a vontade daquele que me enviou é esta: Que todo aquele que vê o Filho, e crê nele, tenha a vida eterna; e eu o ressuscitarei no último dia.
41 Murmuravam, pois, dele os judeus, porque dissera: Eu sou o pão que desceu do céu.
42 E diziam: Não é este Jesus, o filho de José, cujo pai e mãe nós conhecemos? Como, pois, diz ele: Desci do céu?
E este é o testemunho de João, quando os judeus mandaram de Jerusalém sacerdotes e levitas para que lhe perguntassem: Quem és tu?
Porque o pão de Deus é aquele que desce do céu e dá vida ao mundo.
Eu sou o pão vivo que desceu do céu; se alguém comer deste pão, viverá para sempre; e o pão que eu der é a minha carne, que eu darei pela vida do mundo.
Disputavam, pois, os judeus entre si, dizendo: Como nos pode dar este a sua carne a comer?
Este é o pão que desceu do céu; não como de vossos pais, que comeram o maná e morreram; quem comer este pão viverá para sempre.