Jó 15:13

Para virares contra Deus o teu espírito, e deixares sair tais palavras da tua boca?
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

para voltares contra Deus o teu furor e deixares sair tais palavras da tua boca?

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

para virares contra Deus o teu espírito e deixares sair tais palavras da tua boca?

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

de modo que voltas contra Deus o teú espírito, e deixas sair tais palavras da tua boca?

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

para voltares contra Deus o teu furor e deixares sair tais palavras da tua boca?

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

para virares contra Deus o teu espírito e deixares sair tais palavras da tua boca?

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

de modo que voltas contra Deus o teú espírito, e deixas sair tais palavras da tua boca?

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Porquanto agindo assim é contra Deus que diriges a tua ira e despeja da tua boca essas palavras!

NAA - Nova Almeida Atualizada

para que você dirija contra Deus o seu furor? E por que deixa que tais palavras saiam de sua boca?”

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por que essa revolta, essa ira contra Deus? Por que você se queixa assim?

NVI - Nova Versão Internacional

Pois contra Deus é que você dirige a sua ira e despeja da sua boca essas palavras!

NVT - Nova Versão Transformadora

quando você se volta contra Deus e diz tais absurdos?

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

12 Por que te arrebata o teu coração, e por que piscam os teus olhos?

13 Para virares contra Deus o teu espírito, e deixares sair tais palavras da tua boca?

14 Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce da mulher, para ser justo?

Referências Cruzadas

Jó 15:12 Livros Poéticos

Por que te arrebata o teu coração, e por que piscam os teus olhos?

Jó 15:14 Livros Poéticos

Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce da mulher, para ser justo?