Estes todos responderão, e te dirão: Tu também adoeceste como nós, e foste semelhante a nós.
Todos estes respondem e te dizem: Tu também, como nós, estás fraco? E és semelhante a nós?
Estes todos responderão e te dirão: Tu também adoeceste como nós e foste semelhante a nós.
Estes todos responderão, e te dirão: Tu também estás fraco como nós, e te tornaste semelhante a nós.
Todos estes respondem e te dizem: Tu também, como nós, estás fraco? E és semelhante a nós?
Estes todos responderão e te dirão: Tu também adoeceste como nós e foste semelhante a nós.
Estes todos responderão, e te dirão: Tu também estás fraco como nós, e te tornaste semelhante a nós.
Todos eles se interpelam e o questionam: “Então, também tu foste abatido como nós e acabaste na mesma condição que estamos?”
Todos estes começam a falar e se dirigem a você, dizendo: ‘Então também você enfraqueceu como nós? E você se tornou como um de nós?
Todos eles dirão ao rei: “Você também perdeu as forças! Agora você é igual a nós!
Todos responderão e lhe dirão: "Você também perdeu as forças como nós, e tornou-se como um de nós".
A uma só voz eles clamam: ‘Agora você é tão fraco quanto nós!
9 O inferno desde o profundo se turbou por ti, para te sair ao encontro na tua vinda; despertou por ti os mortos, e todos os chefes da terra, e fez levantar dos seus tronos a todos os reis das nações.
10 Estes todos responderão, e te dirão: Tu também adoeceste como nós, e foste semelhante a nós.
11 Já foi derrubada na sepultura a tua soberba com o som das tuas violas; os vermes debaixo de ti se estenderão, e os bichos te cobrirão.
Então te farei descer com os que descem à cova, ao povo antigo, e te farei habitar nas mais baixas partes da terra, em lugares desertos antigos, com os que descem à cova, para que não sejas habitada; e estabelecerei a glória na terra dos viventes.
Os mais poderosos dos fortes lhe falarão desde o meio do inferno, com os que a socorrem; desceram, jazeram com os incircuncisos mortos à espada.