Gênesis 38:22

E tornou-se a Judá e disse: Não a achei; e também disseram os homens daquele lugar: Aqui não esteve prostituta.

Outras versões da Bíblia

Assim ele voltou a Judá e disse: "Não a encontrei. Além disso, os homens do lugar disseram que lá não há nenhuma prostituta cultual".

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Voltou, pois, a Judá e disse: Não a achei; e também os homens daquele lugar disseram: Aqui não esteve prostituta alguma.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

E voltou a Judá e disse: Não a achei; e também disseram os homens daquele lugar: Aqui não esteve prostituta.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Hira voltou e disse a Judá: —Não encontrei a mulher. E os homens do lugar disseram que ali nunca havia estado nenhuma prostituta.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Hira voltou, pois, junto a Judá e lhe reportou: “Eu a procurei mas não me foi possível encontrá-la! Também os homens do lugar me asseguraram que jamais viram uma prostituta mística ali!”

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 21
    E perguntou aos homens daquele lugar, dizendo: Onde está a prostituta que estava no caminho junto às duas fontes? E disseram: Aqui não esteve prostituta alguma.
  • 22
    E tornou-se a Judá e disse: Não a achei; e também disseram os homens daquele lugar: Aqui não esteve prostituta.
  • 23
    Então disse Judá: Deixa-a ficar com o penhor, para que porventura não caiamos em desprezo; eis que tenho enviado este cabrito; mas tu não a achaste.

Imagem do versículo

E tornou-se a Judá e disse: Não a achei; e também disseram os homens daquele lugar: Aqui não esteve prostituta. - Gênesis 38:22