Morreu Saul, e, em seu lugar, reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
E morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
Morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
Morreu Saul, e, em seu lugar, reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
E morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
Morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
Saul morreu, e Baal-Hanã, filho de Acbor, foi seu sucessor.
Morreu Saul, e, em seu lugar, reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
Baal-Hanã, filho de Acbor.
Saul morreu, e Baal-Hanã, filho de Acbor, foi o seu sucessor.
Quando Saul morreu, Baal-Hanã, filho de Acbor, foi seu sucessor.
37 E morreu Samlá; e Saul de Reobote, junto ao rio, reinou em seu lugar.
38 E morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
39 E morreu Baal-Hanã, filho de Acbor; e Hadar reinou em seu lugar, e o nome de sua cidade foi Pau; e o nome de sua mulher foi Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
E morreu Samlá; e Saul de Reobote, junto ao rio, reinou em seu lugar.
E morreu Baal-Hanã, filho de Acbor; e Hadar reinou em seu lugar, e o nome de sua cidade foi Pau; e o nome de sua mulher foi Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
E morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
E, morrendo Baal-Hanã, Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
E sobre os olivais e sicômoros que havia nas campinas, Baal-Hanã, o gederita; porém Joás sobre os armazéns do azeite.