Gênesis 24:13

Eis que eu estou em pé junto à fonte de água e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água;
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Eis que estou ao pé da fonte de água, e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água;

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Eis que eu estou em pé junto à fonte de água, e as filhas dos varões desta cidade saem para tirar água;

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Eis que eu estou em pé junto à fonte, e as filhas dos homens desta cidade vêm saindo para tirar água;

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Eis que estou ao pé da fonte de água, e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água;

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Eis que eu estou em pé junto à fonte de água, e as filhas dos varões desta cidade saem para tirar água;

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Eis que eu estou em pé junto à fonte, e as filhas dos homens desta cidade vêm saindo para tirar água;

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Eis que estou junto à fonte e as filhas dos homens da cidade saem para tirar água.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Eis que estou ao pé da fonte de água, e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu estou aqui perto do poço aonde as moças da cidade vêm para tirar água.

NVI - Nova Versão Internacional

Como vês, estou aqui ao lado desta fonte, e as jovens do povo desta cidade estão vindo para tirar água.

NVT - Nova Versão Transformadora

Como vês, estou aqui junto desta fonte, e as moças da cidade estão vindo tirar água.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

12 E disse: O SENHOR, Deus de meu senhor Abraão, dá-me hoje bom encontro, e faze beneficência ao meu senhor Abraão!

13 Eis que eu estou em pé junto à fonte de água e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água;

14 Seja, pois, que a donzela, a quem eu disser: Abaixa agora o seu cântaro para que eu beba; e ela disser: Bebe, e também darei de beber aos teus camelos; esta seja a quem designaste ao teu servo Isaque, e que eu conheça nisso que usaste de benevolência com meu senhor.

Referências Cruzadas

Gênesis 24:14 Pentateuco

Seja, pois, que a donzela, a quem eu disser: Abaixa agora o seu cântaro para que eu beba; e ela disser: Bebe, e também darei de beber aos teus camelos; esta seja a quem designaste ao teu servo Isaque, e que eu conheça nisso que usaste de benevolência com meu senhor.

Gênesis 24:43 Pentateuco

Eis que estou junto à fonte de água; seja, pois, que a donzela que sair para tirar água e à qual eu disser: Peço-te, dá-me um pouco de água do teu cântaro;

Êxodo 2:16 Pentateuco

E o sacerdote de Midiã tinha sete filhas, as quais vieram tirar água, e encheram os bebedouros, para dar de beber ao rebanho de seu pai.