Gênesis 23:12

Então Abraão se inclinou diante da face do povo da terra,
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Então, se inclinou Abraão diante do povo da terra;

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Então, Abraão se inclinou diante da face do povo da terra

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Então Abraão se inclinou diante do povo da terra,

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Então, se inclinou Abraão diante do povo da terra;

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Então, Abraão se inclinou diante da face do povo da terra

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Então Abraão se inclinou diante do povo da terra,

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Abraão inclinou-se diante dos homens da terra

NAA - Nova Almeida Atualizada

Então Abraão se inclinou diante do povo da terra

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas Abraão tornou a se curvar diante dos heteus

NVI - Nova Versão Internacional

Novamente Abraão curvou-se perante o povo daquela terra

NVT - Nova Versão Transformadora

Abraão se curvou outra vez diante do povo daquela terra

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

11 Não, meu senhor, ouve-me: O campo te dou, também te dou a cova que nele está, diante dos olhos dos filhos do meu povo ta dou; sepulta a tua morta.

12 Então Abraão se inclinou diante da face do povo da terra,

13 E falou a Efrom, aos ouvidos do povo da terra, dizendo: Mas se tu estás por isto, ouve-me, peço-te. O preço do campo o darei; toma-o de mim e sepultarei ali a minha morta.

Referências Cruzadas

Gênesis 23:11 Pentateuco

Não, meu senhor, ouve-me: O campo te dou, também te dou a cova que nele está, diante dos olhos dos filhos do meu povo ta dou; sepulta a tua morta.

Gênesis 23:13 Pentateuco

E falou a Efrom, aos ouvidos do povo da terra, dizendo: Mas se tu estás por isto, ouve-me, peço-te. O preço do campo o darei; toma-o de mim e sepultarei ali a minha morta.