Mas a Jerusalém lá de cima é livre, a qual é nossa mãe;
Mas a Jerusalém que é de cima é livre, a qual é mãe de todos nós;
Mas a Jerusalém que é de cima é livre; a qual é nossa mãe.
Mas a Jerusalém lá de cima é livre, a qual é nossa mãe;
Mas a Jerusalém que é de cima é livre, a qual é mãe de todos nós;
Mas a Jerusalém que é de cima é livre; a qual é nossa mãe.
Entretanto, a Jerusalém do alto é livre, e esta é a nossa mãe!
Mas a Jerusalém lá de cima é livre e ela é a nossa mãe.
Mas a Jerusalém celestial é livre e ela é a nossa mãe.
Mas a Jerusalém do alto é livre, e essa é a nossa mãe.
A segunda, Sara, representa a Jerusalém celestial. Ela é a mulher livre, e é nossa mãe.
25 Ora, esta Agar é Sinai, um monte da Arábia, que corresponde à Jerusalém que agora existe, pois é escrava com seus filhos.
26 Mas a Jerusalém que é de cima é livre; a qual é mãe de todos nós.
27 Porque está escrito: Alegra-te, estéril, que não dás à luz; esforça-te e clama, tu que não estás de parto; porque os filhos da solitária são mais do que os da que tem marido.
Ora, esta Agar é Sinai, um monte da Arábia, que corresponde à Jerusalém que agora existe, pois é escrava com seus filhos.
Mas chegastes ao monte Sião, e à cidade do Deus vivo, à Jerusalém celestial, e aos muitos milhares de anjos;
A quem vencer, eu o farei coluna no templo do meu Deus, e dele nunca sairá; e escreverei sobre ele o nome do meu Deus, e o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém, que desce do céu, do meu Deus, e também o meu novo nome.
E viu-se um grande sinal no céu: uma mulher vestida do sol, tendo a lua debaixo dos seus pés, e uma coroa de doze estrelas sobre a sua cabeça.
E eu, João, vi a santa cidade, a nova Jerusalém, que de Deus descia do céu, preparada como uma esposa adornada para o seu marido.
E levou-me em espírito a um grande e alto monte, e mostrou-me a grande cidade, a santa Jerusalém, que de Deus descia do céu.