E vós sabeis que primeiro vos anunciei o evangelho estando em enfermidade da carne;
E vós sabeis que vos preguei o evangelho a primeira vez por causa de uma enfermidade física.
E vós sabeis que primeiro vos anunciei o evangelho estando em fraqueza da carne.
e vós sabeis que por causa de uma enfermidade da carne vos anunciei o evangelho a primeira vez,
E vós sabeis que vos preguei o evangelho a primeira vez por causa de uma enfermidade física.
E vós sabeis que primeiro vos anunciei o evangelho estando em fraqueza da carne.
e vós sabeis que por causa de uma enfermidade da carne vos anunciei o evangelho a primeira vez,
e sabeis que foi por causa de uma enfermidade física que vos preguei o Evangelho pela primeira vez.
E vocês sabem que eu lhes preguei o evangelho a primeira vez por causa de uma enfermidade física.
Lembram por que foi que lhes anunciei pela primeira vez o evangelho? Foi porque eu estava doente.
como sabem, foi por causa de uma doença que lhes preguei o evangelho pela primeira vez.
e certamente se lembram de que eu estava doente quando lhes anunciei as boas-novas pela primeira vez.
12 Irmãos, rogo-vos que sejais como eu, porque também eu sou como vós; nenhum mal me fizestes.
13 E vós sabeis que primeiro vos anunciei o evangelho estando em enfermidade da carne;
14 E não rejeitastes, nem desprezastes isso que era uma tentação na minha carne, antes me recebestes como um anjo de Deus, como Jesus Cristo mesmo.
E percorria Jesus toda a Galileia, ensinando nas suas sinagogas e pregando o evangelho do reino, e curando todas as enfermidades e moléstias entre o povo.
Porque as suas cartas, dizem, são graves e fortes, mas a presença do corpo é fraca, e a palavra desprezível.
Irmãos, rogo-vos que sejais como eu, porque também eu sou como vós; nenhum mal me fizestes.
E não rejeitastes, nem desprezastes isso que era uma tentação na minha carne, antes me recebestes como um anjo de Deus, como Jesus Cristo mesmo.
É bom ser zeloso, mas sempre do bem, e não somente quando estou presente convosco.