Gálatas 2:21

Não aniquilo a graça de Deus; porque, se a justiça provém da lei, segue-se que Cristo morreu debalde.

Outras versões da Bíblia

Não anulo a graça de Deus; pois, se a justiça vem pela lei, Cristo morreu inutilmente! "

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Não faço nula a graça de Deus; porque, se a justiça vem mediante a lei, logo Cristo morreu em vão.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Não aniquilo a graça de Deus; porque, se a justiça provém da lei, segue-se que Cristo morreu debalde.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Eu me recuso a rejeitar a graça de Deus. Pois, se é por meio da lei que as pessoas são aceitas por Deus, então a morte de Cristo não adiantou nada!

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Não torno inútil a Graça de Deus; porquanto, se a justiça pudesse ser estabelecida pela Lei, então, Cristo teria morrido em vão!”

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 19
    Porque eu, pela lei, estou morto para a lei, para viver para Deus.
  • 20
    Já estou crucificado com Cristo; e vivo, não mais eu, mas Cristo vive em mim; e a vida que agora vivo na carne, vivo-a na fé do Filho de Deus, o qual me amou, e se entregou a si mesmo por mim.
  • 21
    Não aniquilo a graça de Deus; porque, se a justiça provém da lei, segue-se que Cristo morreu debalde.

Imagem do versículo

Não aniquilo a graça de Deus; porque, se a justiça provém da lei, segue-se que Cristo morreu debalde. - Gálatas 2:21