E disse-me: Vês isto, filho do homem? Ainda tornarás a ver abominações maiores do que estas.
Disse-me: Vês isto, filho do homem? Verás ainda abominações maiores do que estas.
E disse-me: Viste, filho do homem? Verás ainda abominações maiores do que estas.
Então me disse: Viste, filho do homem? Verás ainda maiores abominações do que estas.
Disse-me: Vês isto, filho do homem? Verás ainda abominações maiores do que estas.
E disse-me: Viste, filho do homem? Verás ainda abominações maiores do que estas.
Então me disse: Viste, filho do homem? Verás ainda maiores abominações do que estas.
E ele indagou-me: “Viste isto, filho do homem? Pois verás abominações ainda maiores que estas!”
Ele me disse: — Você está vendo isso, filho do homem? Você verá abominações ainda maiores do que estas.
O SENHOR Deus perguntou: —Homem mortal, você está vendo isso? Pois verá coisas ainda mais vergonhosas.
Ele me disse: "Você vê isso, filho do homem? Você verá práticas ainda mais repugnantes do que essa".
“Filho do homem, você vê isso?”, ele perguntou. “Venha, e eu lhe mostrarei pecados ainda mais detestáveis que estes!”
14 E levou-me à entrada da porta da casa do Senhor, que está do lado norte, e eis que estavam ali mulheres assentadas chorando a Tamuz.
15 E disse-me: Vês isto, filho do homem? Ainda tornarás a ver abominações maiores do que estas.
16 E levou-me para o átrio interior da casa do Senhor, e eis que estavam à entrada do templo do Senhor, entre o pórtico e o altar, cerca de vinte e cinco homens, de costas para o templo do Senhor, e com os rostos para o oriente; e eles, virados para o oriente adoravam o sol.
E levou-me à entrada da porta da casa do Senhor, que está do lado norte, e eis que estavam ali mulheres assentadas chorando a Tamuz.
E levou-me para o átrio interior da casa do Senhor, e eis que estavam à entrada do templo do Senhor, entre o pórtico e o altar, cerca de vinte e cinco homens, de costas para o templo do Senhor, e com os rostos para o oriente; e eles, virados para o oriente adoravam o sol.