E junto ao termo de Naftali, desde o lado oriental até o lado ocidental, Manassés, uma porção.
Limitando-se com Naftali, desde o lado oriental até ao ocidental, Manassés, uma porção.
E, junto ao termo de Naftali, desde a banda do oriente até à banda do ocidente, Manassés, uma porção.
Junto ao termo de Naftali, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Manasses terá uma porção.
Limitando-se com Naftali, desde o lado oriental até ao ocidental, Manassés, uma porção.
E, junto ao termo de Naftali, desde a banda do oriente até à banda do ocidente, Manassés, uma porção.
Junto ao termo de Naftali, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Manasses terá uma porção.
Manassés receberá uma porção; esta margeará o território de Naftali, desde o Leste até o Oeste.
Limitando-se com Naftali, desde o lado leste até o lado oeste, Manassés terá uma porção.
Naftali,
"Manassés terá uma porção; esta margeará o território de Naftali do leste ao oeste.
Em seguida vem Manassés, ao sul de Naftali, e seu território também se estende de leste a oeste.
3 E junto ao termo de Aser, desde o lado oriental até o ocidental, Naftali, uma porção.
4 E junto ao termo de Naftali, desde o lado oriental até o lado ocidental, Manassés, uma porção.
5 E junto ao termo de Manassés, desde o lado oriental até o lado ocidental, Efraim, uma porção.
Deu também Moisés herança à meia tribo de Manassés; e deu à meia tribo dos filhos de Manassés, segundo as suas famílias.
Também coube sorte à tribo de Manassés, porquanto era o primogênito de José. Maquir, o primogênito de Manassés, pai de Gileade, porquanto era homem de guerra, teve a Gileade e Basã;
Assim diz o Senhor Deus: Este será o termo conforme o qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel; José terá duas partes.