Ezequiel 21:11

E foi dada a polir, para ser manejada; esta espada está afiada, e está polida, para ser posta na mão do matador.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Mas Deus responde: Deu-se a espada a polir, para ser manejada; ela está afiada e polida, para ser posta na mão do matador.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

E foi dada a açacalar, para ser manejada; esta espada está afiada e está açacalada, para ser posta na mão do matador.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

E foi dada a polir para ser manejada; esta espada está afiada e polida, para ser posta na mão do matador.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Mas Deus responde: Deu-se a espada a polir, para ser manejada; ela está afiada e polida, para ser posta na mão do matador.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

E foi dada a açacalar, para ser manejada; esta espada está afiada e está açacalada, para ser posta na mão do matador.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

E foi dada a polir para ser manejada; esta espada está afiada e polida, para ser posta na mão do matador.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Eis que a espada já foi enviada para o polimento, a fim de que esteja afiada e pronta para ser manejada pelas mãos hábeis do exterminador.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Mas Deus responde: ‘A espada foi entregue para ser polida, para ser manejada; está afiada e polida, para ser posta na mão do matador.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A espada está sendo polida, está pronta para ser usada. Está afiada e polida para ser posta nas mãos de um matador.

NVI - Nova Versão Internacional

" ‘A espada foi destinada a ser polida, a ser pega com as mãos; está afiada e polida, preparada para que a maneje a mão do matador.

NVT - Nova Versão Transformadora

Sim, a espada está sendo afiada e polida, preparada para as mãos do carrasco.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

10 Para grande matança está afiada, para reluzir está polida. Alegrar-nos-emos pois? A vara de meu filho é que despreza todo o madeiro.

11 E foi dada a polir, para ser manejada; esta espada está afiada, e está polida, para ser posta na mão do matador.

12 Grita e geme, ó filho do homem, porque ela será contra o meu povo, contra todos os príncipes de Israel. Estes, juntamente com o meu povo, estão espantados com a espada; bate, pois, na tua coxa.

Referências Cruzadas

Ezequiel 21:10 Profetas Maiores

Para grande matança está afiada, para reluzir está polida. Alegrar-nos-emos pois? A vara de meu filho é que despreza todo o madeiro.

Ezequiel 21:12 Profetas Maiores

Grita e geme, ó filho do homem, porque ela será contra o meu povo, contra todos os príncipes de Israel. Estes, juntamente com o meu povo, estão espantados com a espada; bate, pois, na tua coxa.