E porei separação entre o meu povo e o teu povo; amanhã se fará este sinal.
Farei distinção entre o meu povo e o teu povo; amanhã se dará este sinal.
E porei separação entre o meu povo e o teu povo; amanhã será este sinal.
Assim farei distinção entre o meu povo e o teu povo; amanhã se fará este milagre.
Farei distinção entre o meu povo e o teu povo; amanhã se dará este sinal.
E porei separação entre o meu povo e o teu povo; amanhã será este sinal.
Assim farei distinção entre o meu povo e o teu povo; amanhã se fará este milagre.
Farei diferença entre o meu povo e o teu povo! Amanhã, pois, se dará este sinal’”.
Farei distinção entre o meu povo e o seu povo; amanhã se dará este sinal.”
Farei diferença entre o meu povo e o seu povo. Este milagre vai acontecer amanhã. ”
Farei distinção entre o meu povo e o seu. Este sinal miraculoso acontecerá amanhã".
Farei clara distinção entre o meu povo e o seu. Esse sinal acontecerá amanhã’”.
22 E naquele dia eu separarei a terra de Gósen, em que meu povo habita, que nela não haja enxames de moscas, para que saibas que eu sou o Senhor no meio desta terra.
23 E porei separação entre o meu povo e o teu povo; amanhã se fará este sinal.
24 E o Senhor fez assim; e vieram grandes enxames de moscas à casa de Faraó e às casas dos seus servos, e sobre toda a terra do Egito; a terra foi corrompida destes enxames.
E naquele dia eu separarei a terra de Gósen, em que meu povo habita, que nela não haja enxames de moscas, para que saibas que eu sou o Senhor no meio desta terra.
E o Senhor fez assim; e vieram grandes enxames de moscas à casa de Faraó e às casas dos seus servos, e sobre toda a terra do Egito; a terra foi corrompida destes enxames.