Êxodo 32:17

E, ouvindo Josué a voz do povo que jubilava, disse a Moisés: Alarido de guerra há no arraial.

Outras versões da Bíblia

Quando Josué ouviu o barulho do povo gritando, disse a Moisés: "Há barulho de guerra no acampamento".

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Ora, ouvindo Josué a voz do povo que jubilava, disse a Moisés: Alarido de guerra há no arraial.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

E, ouvindo Josué a voz do povo que jubilava, disse a Moisés: Alarido de guerra há no arraial.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Josué ouviu o povo gritando e disse a Moisés: —Estou ouvindo um barulho de guerra no acampamento.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Então Josué, ouvindo o alarido e os gritos que vinham do povo, disse a Moisés: “Há um barulho de guerra no acampamento!”

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 16
    E aquelas tábuas eram obra de Deus; também a escritura era a mesma escritura de Deus, esculpida nas tábuas.
  • 17
    E, ouvindo Josué a voz do povo que jubilava, disse a Moisés: Alarido de guerra há no arraial.
  • 18
    Porém ele respondeu: Não é alarido dos vitoriosos, nem alarido dos vencidos, mas o alarido dos que cantam, eu ouço.

Imagem do versículo

E, ouvindo Josué a voz do povo que jubilava, disse a Moisés: Alarido de guerra há no arraial. - Êxodo 32:17