E o povo estava em pé de longe. Moisés, porém, se chegou à escuridão, onde Deus estava.
O povo estava de longe, em pé; Moisés, porém, se chegou à nuvem escura onde Deus estava.
E o povo estava em pé de longe; Moisés, porém, se chegou à escuridade, onde Deus estava.
Assim o povo estava em pé de longe; Moisés, porém, se chegou às trevas espessas onde Deus estava.
O povo estava de longe, em pé; Moisés, porém, se chegou à nuvem escura onde Deus estava.
E o povo estava em pé de longe; Moisés, porém, se chegou à escuridade, onde Deus estava.
Assim o povo estava em pé de longe; Moisés, porém, se chegou às trevas espessas onde Deus estava.
O povo ficou longe; e Moisés aproximou-se da nuvem escura, onde Deus estava.
O povo estava de longe, em pé; Moisés, porém, se aproximou da nuvem escura onde Deus estava.
E o povo ficou em pé de longe, e somente Moisés chegou perto da nuvem escura onde Deus estava.
Mas o povo permaneceu à distância, ao passo que Moisés aproximou-se da nuvem escura em que Deus se encontrava.
Enquanto o povo continuava a distância, Moisés se aproximou da nuvem escura onde Deus estava.
20 E disse Moisés ao povo: Não temais, Deus veio para vos provar, e para que o seu temor esteja diante de vós, afim de que não pequeis.
21 E o povo estava em pé de longe. Moisés, porém, se chegou à escuridão, onde Deus estava.
22 Então disse o SENHOR a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: Vós tendes visto que, dos céus, eu falei convosco.
E aconteceu que, ao terceiro dia, ao amanhecer, houve trovões e relâmpagos sobre o monte, e uma espessa nuvem, e um sonido de buzina mui forte, de maneira que estremeceu todo o povo que estava no arraial.
Estas palavras falou o SENHOR a toda a vossa congregação no monte, do meio do fogo, da nuvem e da escuridão, com grande voz, e nada acrescentou; e as escreveu em duas tábuas de pedra, e a mim mas deu.