Também o Senhor se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei por Arão ao mesmo tempo.
O Senhor se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei por Arão ao mesmo tempo.
Também o SENHOR se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei por Arão ao mesmo tempo.
O Senhor se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei a favor de Arão ao mesmo tempo.
O SENHOR se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei por Arão ao mesmo tempo.
Também o SENHOR se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei por Arão ao mesmo tempo.
O Senhor se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei a favor de Arão ao mesmo tempo.
Yahweh também ficou muito irado contra Arão a ponto de querer igualmente destruí-lo, mas naquela ocasião também supliquei por Arão.
O Senhor estava muito irado com Arão e queria destruí-lo; mas também orei por Arão ao mesmo tempo.
Ele estava irado também com Arão e pensou em matá-lo; por isso orei também em favor de Arão.
O Senhor irou-se contra Arão a ponto de querer destruí-lo, mas naquela ocasião também orei por Arão.
O Senhor estava tão irado com Arão que também queria destruí-lo, mas eu também orei em favor de Arão.
19 Porque temi por causa da ira e do furor, com que o Senhor tanto estava irado contra vós para vos destruir; porém ainda por esta vez o Senhor me ouviu.
20 Também o Senhor se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei por Arão ao mesmo tempo.
21 Porém eu tomei o vosso pecado, o bezerro que tínheis feito, e o queimei a fogo, e o pisei, moendo-o bem, até que se desfez em pó; e o seu pó lancei no ribeiro que descia do monte.
Porque temi por causa da ira e do furor, com que o Senhor tanto estava irado contra vós para vos destruir; porém ainda por esta vez o Senhor me ouviu.
Porém eu tomei o vosso pecado, o bezerro que tínheis feito, e o queimei a fogo, e o pisei, moendo-o bem, até que se desfez em pó; e o seu pó lancei no ribeiro que descia do monte.