Deuteronômio 5:30

Vai, dize-lhes: Tornai-vos às vossas tendas.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Vai, dize-lhes: Tornai-vos às vossas tendas.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Vai, dize-lhes: Tornai-vos às vossas tendas.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Vai, dize-lhes: Voltai às vossas tendas.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Vai, dize-lhes: Tornai-vos às vossas tendas.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Vai, dize-lhes: Tornai-vos às vossas tendas.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Vai, dize-lhes: Voltai às vossas tendas.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Vai, portanto, e dize-lhes que podem voltar às suas tendas.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Vá e diga-lhes que voltem para as suas tendas.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vá, Moisés, e mande que o povo volte para as suas barracas.

NVI - Nova Versão Internacional

Vá, diga-lhes que voltem às suas tendas.

NVT - Nova Versão Transformadora

Agora, vá e diga a eles: ‘Voltem às suas tendas’.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

29 Quem dera que eles tivessem tal coração que me temessem, e guardassem todos os meus mandamentos todos os dias, para que bem lhes fosse a eles e a seus filhos para sempre.

30 Vai, dize-lhes: Tornai-vos às vossas tendas.

31 Tu, porém, fica-te aqui comigo, para que eu a ti te diga todos os mandamentos, e estatutos, e juízos, que tu lhes hás de ensinar, para que cumpram na terra que eu lhes darei para possuí-la.

Referências Cruzadas

Quem dera que eles tivessem tal coração que me temessem, e guardassem todos os meus mandamentos todos os dias, para que bem lhes fosse a eles e a seus filhos para sempre.

Tu, porém, fica-te aqui comigo, para que eu a ti te diga todos os mandamentos, e estatutos, e juízos, que tu lhes hás de ensinar, para que cumpram na terra que eu lhes darei para possuí-la.