E lembrar-te-ás de que foste servo na terra do Egito; portanto te ordeno que faças isso.
Lembrar-te-ás de que foste escravo na terra do Egito; pelo que te ordeno que faças isso.
E lembrar-te-ás de que foste servo na terra do Egito; pelo que te ordeno que faças isso.
E lembrar-te-ás de que foste escravo na terra do Egito; por isso eu te dou este mandamento para o cumprires.
Lembrar-te-ás de que foste escravo na terra do Egito; pelo que te ordeno que faças isso.
E lembrar-te-ás de que foste servo na terra do Egito; pelo que te ordeno que faças isso.
E lembrar-te-ás de que foste escravo na terra do Egito; por isso eu te dou este mandamento para o cumprires.
Recorda que foste escravo na terra do Egito. É por esse motivo que eu te ordeno agir desse modo.
Lembrem-se de que vocês foram escravos na terra do Egito; por isso lhes ordeno que façam assim.
Lembrem que vocês foram escravos no Egito; é por isso que eu exijo que obedeçam a essa lei.
Lembrem-se de que vocês foram escravos no Egito; por isso lhes ordeno que façam tudo isso.
Lembrem-se de que vocês foram escravos na terra do Egito. Por isso eu lhes dou estas ordens.”
21 Quando vindimares a tua vinha, não voltarás para rebuscá-la; para o estrangeiro, para o órfão, e para a viúva será.
22 E lembrar-te-ás de que foste servo na terra do Egito; portanto te ordeno que faças isso.
1 Quando houver contenda entre alguns, e vierem a juízo, para que os julguem, ao justo justificarão, e ao injusto condenarão.
Quando vindimares a tua vinha, não voltarás para rebuscá-la; para o estrangeiro, para o órfão, e para a viúva será.
Quando houver contenda entre alguns, e vierem a juízo, para que os julguem, ao justo justificarão, e ao injusto condenarão.