Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que não forem das cidades destas nações.
Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que não forem das cidades destes povos.
Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que não forem das cidades destas nações.
Assim farás a todas as cidades que estiverem mais longe de ti, que não são das cidades destas nações.
Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que não forem das cidades destes povos.
Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que não forem das cidades destas nações.
Assim farás a todas as cidades que estiverem mais longe de ti, que não são das cidades destas nações.
Farás o mesmo com todas as cidades que estiverem muito distantes de ti, as cidades que não pertencem a essas nações.
Façam assim com todas as cidades que estiverem longe de vocês, que não forem das cidades destes povos.
Façam isso com todas as cidades que ficam fora da terra onde vocês vão morar.
É assim que vocês tratarão todas as cidades distantes que não pertencem às nações vizinhas de vocês.
“Essas instruções se aplicam somente às cidades muito distantes, e não às cidades dos povos que vivem na terra em que vocês entrarão.
14 Porém, as mulheres, e as crianças, e os animais; e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo, tomarás para ti; e comerás o despojo dos teus inimigos, que te deu o Senhor teu Deus.
15 Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que não forem das cidades destas nações.
16 Porém, das cidades destas nações, que o Senhor teu Deus te dá em herança, nenhuma coisa que tem fôlego deixarás com vida.
Porém, as mulheres, e as crianças, e os animais; e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo, tomarás para ti; e comerás o despojo dos teus inimigos, que te deu o Senhor teu Deus.
Porém, das cidades destas nações, que o Senhor teu Deus te dá em herança, nenhuma coisa que tem fôlego deixarás com vida.