Deuteronômio 12:4

Assim não fareis ao Senhor vosso Deus;
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Não fareis assim para com o Senhor, vosso Deus,

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Assim não fareis para com o SENHOR, vosso Deus,

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Não fareis assim para com o Senhor vosso Deus;

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Não fareis assim para com o SENHOR, vosso Deus,

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Assim não fareis para com o SENHOR, vosso Deus,

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Não fareis assim para com o Senhor vosso Deus;

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Vós, contudo, não adorareis a Yahweh, vosso Deus, do mesmo modo como eles cultuam seus deuses.

NAA - Nova Almeida Atualizada

— Não é assim que vocês devem adorar o Senhor, seu Deus.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

—Não adorem o SENHOR, nosso Deus, do jeito que aqueles povos adoram os seus deuses.

NVI - Nova Versão Internacional

Vocês, porém, não adorarão ao Senhor, o seu Deus, como eles.

NVT - Nova Versão Transformadora

“Não adorem o Senhor, seu Deus, da forma como esses povos pagãos adoram os deuses deles.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

3 E derrubareis os seus altares, e quebrareis as suas estátuas, e os seus bosques queimareis a fogo, e destruireis as imagens esculpidas dos seus deuses, e apagareis o seu nome daquele lugar.

4 Assim não fareis ao Senhor vosso Deus;

5 Mas o lugar que o Senhor vosso Deus escolher de todas as vossas tribos, para ali pôr o seu nome, buscareis, para sua habitação, e ali vireis.

Referências Cruzadas

E derrubareis os seus altares, e quebrareis as suas estátuas, e os seus bosques queimareis a fogo, e destruireis as imagens esculpidas dos seus deuses, e apagareis o seu nome daquele lugar.

Mas o lugar que o Senhor vosso Deus escolher de todas as vossas tribos, para ali pôr o seu nome, buscareis, para sua habitação, e ali vireis.

1 Reis 14:15 Livros Históricos

Também o Senhor ferirá a Israel como se agita a cana nas águas; e arrancará a Israel desta boa terra que tinha dado a seus pais, e o espalhará para além do rio; porquanto fizeram os seus ídolos, provocando o Senhor à ira.