Eu olhava, e eis que este chifre fazia guerra contra os santos, e prevaleceu contra eles.
Eu olhava e eis que este chifre fazia guerra contra os santos e prevalecia contra eles,
Eu olhava, e eis que essa ponta fazia guerra contra os santos e os vencia.
Enquanto eu olhava, eis que o mesmo chifre fazia guerra contra os santos, e prevalecia contra eles,
Eu olhava e eis que este chifre fazia guerra contra os santos e prevalecia contra eles,
Eu olhava, e eis que essa ponta fazia guerra contra os santos e os vencia.
Enquanto eu olhava, eis que o mesmo chifre fazia guerra contra os santos, e prevalecia contra eles,
Enquanto eu contemplava o que se passava, vi que o mesmo chifre fazia guerra contra os santos e prevalecia contra eles,
Enquanto eu olhava, eis que esse chifre fazia guerra contra os santos e estava vencendo.
Enquanto eu olhava, esse chifre começou a lutar contra o povo de Deus e estava vencendo,
Enquanto eu observava, esse chifre guerreava contra os santos e os derrotava,
Enquanto eu observava, esse chifre guerreava contra o povo santo de Deus e o derrotava,
20 E também a respeito dos dez chifres que tinha na cabeça, e do outro que subiu, e diante do qual caíram três, isto é, daquele que tinha olhos, e uma boca que falava grandes coisas, e cujo parecer era mais robusto do que o dos seus companheiros.
21 Eu olhava, e eis que este chifre fazia guerra contra os santos, e prevaleceu contra eles.
22 Até que veio o ancião de dias, e fez justiça aos santos do Altíssimo; e chegou o tempo em que os santos possuíram o reino.
E, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes fará guerra, e os vencerá, e os matará.
E foi-lhe permitido fazer guerra aos santos, e vencê-los; e deu-se-lhe poder sobre toda a tribo, e língua, e nação.
E também a respeito dos dez chifres que tinha na cabeça, e do outro que subiu, e diante do qual caíram três, isto é, daquele que tinha olhos, e uma boca que falava grandes coisas, e cujo parecer era mais robusto do que o dos seus companheiros.