Daniel 4:16

Seja mudado o seu coração, para que não seja mais coração de homem, e lhe seja dado coração de animal; e passem sobre ele sete tempos.

Outras versões da Bíblia

A mente humana lhe será tirada, e ele será como um animal, até que se passem sete tempos.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Seja mudada a sua mente, para que não seja mais a de homem, e lhe seja dada mente de animal; e passem sobre ele sete tempos.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Seja mudado o seu coração, para que não seja mais coração de homem, e seja-lhe dado coração de animal; e passem sobre ele sete tempos.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Ele perderá o juízo e começará a pensar como animal; sete anos viverá assim.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

A mente humana lhe será extirpada, e esse tronco será como um animal, até que se passem sete iddâns, tempos ou anos.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 15
    Mas deixai na terra o tronco com as suas raízes, atada com cadeias de ferro e de bronze, na erva do campo; e seja molhado do orvalho do céu, e seja a sua porção com os animais na erva da terra;
  • 16
    Seja mudado o seu coração, para que não seja mais coração de homem, e lhe seja dado coração de animal; e passem sobre ele sete tempos.
  • 17
    Esta sentença é por decreto dos vigias, e esta ordem por mandado dos santos, a fim de que conheçam os viventes que o Altíssimo tem domínio sobre o reino dos homens, e o dá a quem quer, e até ao mais humilde dos homens constitui sobre ele.

Imagem do versículo

Seja mudado o seu coração, para que não seja mais coração de homem, e lhe seja dado coração de animal; e passem sobre ele sete tempos. - Daniel 4:16