E eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro, nem de o ler, nem de olhar para ele.
e eu chorava muito, porque ninguém foi achado digno de abrir o livro, nem mesmo de olhar para ele.
E eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro, nem de o ler, nem de olhar para ele.
E eu chorava muito, porque não fora achado ninguém digno de abrir o livro nem de olhar para ele.
e eu chorava muito, porque ninguém foi achado digno de abrir o livro, nem mesmo de olhar para ele.
E eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro, nem de o ler, nem de olhar para ele.
E eu chorava muito, porque não fora achado ninguém digno de abrir o livro nem de olhar para ele.
E eu chorava muito, porque não se encontrou ninguém que fosse digno de abrir o livro e de olhar para ele.
E eu chorava muito, porque ninguém foi achado digno de abrir o livro, nem mesmo de olhar para ele.
Eu chorava muito porque não se podia achar ninguém que fosse digno de abrir o livro ou de ver o que lá estava escrito.
Eu chorava muito, porque não se encontrou ninguém que fosse digno de abrir o livro e de olhar para ele.
Comecei a chorar muito, pois não se encontrou ninguém digno de abrir o livro e lê-lo.
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 E eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro, nem de o ler, nem de olhar para ele.
5 E disse-me um dos anciãos: Não chores; eis aqui o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, que venceu, para abrir o livro e desatar os seus sete selos.
E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
E disse-me um dos anciãos: Não chores; eis aqui o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, que venceu, para abrir o livro e desatar os seus sete selos.