O Senhor Deus me fez ver isto: eis aqui um cesto de frutos de verão.
O Senhor JEOVÁ assim me fez ver: e eis aqui um cesto de frutos do verão.
O Senhor Deus assim me fez ver: e eis aqui um cesto de frutos do verão.
O SENHOR Deus me fez ver isto: eis aqui um cesto de frutos de verão.
O Senhor JEOVÁ assim me fez ver: e eis aqui um cesto de frutos do verão.
O Senhor Deus assim me fez ver: e eis aqui um cesto de frutos do verão.
Eis que Yahweh, o SENHOR Deus, me mostrou um cesto de frutas de verão e me indagou:
O Senhor Deus também me mostrou o seguinte: um cesto de frutos de verão.
O SENHOR Deus me mostrou numa visão o seguinte: estava ali uma cesta cheia de frutas maduras.
O SENHOR, o Soberano, me mostrou um cesto de frutas maduras.
Em outra visão, o Senhor Soberano me mostrou um cesto cheio de frutas maduras
17 Portanto assim diz o SENHOR: Tua mulher se prostituirá na cidade, e teus filhos e tuas filhas cairão à espada, e a tua terra será repartida a cordel, e tu morrerás na terra imunda, e Israel certamente será levado cativo para fora da sua terra.
1 O SENHOR DEUS assim me fez ver: E eis aqui um cesto de frutos do verão.
2 E disse: Que vês, Amós? E eu disse: Um cesto de frutos do verão. Então o SENHOR me disse: Chegou o fim sobre o meu povo Israel; nunca mais passarei por ele.
Fez-me o SENHOR ver, e eis dois cestos de figos, postos diante do templo do SENHOR, depois que Nabucodonosor, rei de Babilônia, levou em cativeiro a Jeconias, filho de Jeoiaquim, rei de Judá, e os príncipes de Judá, e os carpinteiros, e os ferreiros de Jerusalém, e os trouxe a Babilônia.
Portanto assim diz o SENHOR: Tua mulher se prostituirá na cidade, e teus filhos e tuas filhas cairão à espada, e a tua terra será repartida a cordel, e tu morrerás na terra imunda, e Israel certamente será levado cativo para fora da sua terra.
E disse: Que vês, Amós? E eu disse: Um cesto de frutos do verão. Então o SENHOR me disse: Chegou o fim sobre o meu povo Israel; nunca mais passarei por ele.