E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o SENHOR.
O seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor.
E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o SENHOR.
E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor.
O seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o SENHOR.
E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o SENHOR.
E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor.
O seu rei será desterrado, ele e toda a sua corte irão para o exílio!” Eis que Eu, Yahweh, tenho dito.
O seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes com ele”, diz o Senhor.
O rei e as autoridades serão levados como prisioneiros. Eu, o SENHOR, falei.
O seu rei irá para o exílio, ele e toda a sua corte", diz o SENHOR.
Seu rei e seus príncipes irão juntos para o exílio”, diz o Senhor.
14 Por isso porei fogo ao muro de Rabá, e ele consumirá os seus palácios, com alarido no dia da batalha, com tempestade no dia da tormenta.
15 E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o SENHOR.
1 Assim diz o SENHOR: Por três transgressões de Moabe, e por quatro, não retirarei o castigo, porque queimou os ossos do rei de Edom, até os tornar a cal.
Lamenta, ó Hesbom, porque é destruída Ai; clamai, ó filhas de Rabá, cingi-vos de sacos, lamentai, e dai voltas pelos valados; porque Malcã irá em cativeiro, juntamente com seus sacerdotes e os seus príncipes.
Portanto, eis que eu tenho estendido a minha mão sobre ti, e te darei por despojo aos gentios, e te arrancarei dentre os povos, e te destruirei dentre as terras, e acabarei de todo contigo; e saberás que eu sou o SENHOR.