2 Samuel 4:3

E tinham fugido os beerotitas para Gitaim, e ali têm peregrinado até ao dia de hoje.

Outras versões da Bíblia

O povo de Beerote fugiu para Gitaim e até hoje vive ali como estrangeiro.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

tendo os beerotitas fugido para Jitaim, onde têm peregrinado até o dia de hoje).

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

E tinham fugido os beerotitas para Gitaim e ali têm peregrinado até ao dia de hoje.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Os antigos moradores de Beerote haviam fugido para a cidade de Gitaim e eles vivem ali como estrangeiros até hoje. )

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

O povo de Beerote fugiu Gitaim e até nossos dias vive ali como forasteiro.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 2
    E tinha o filho de Saul dois homens capitães de tropas; e era o nome de um Baaná, e o nome do outro Recabe, filhos de Rimom, o beerotita, dos filhos de Benjamim, porque também Beerote se reputava de Benjamim.
  • 3
    E tinham fugido os beerotitas para Gitaim, e ali têm peregrinado até ao dia de hoje.
  • 4
    E Jônatas, filho de Saul, tinha um filho aleijado de ambos os pés; era da idade de cinco anos quando as novas de Saul e Jônatas vieram de Jizreel, e sua ama o tomou, e fugiu; e sucedeu que, apressando-se ela a fugir, ele caiu, e ficou coxo; e o seu nome era Mefibosete.

Imagem do versículo

E tinham fugido os beerotitas para Gitaim, e ali têm peregrinado até ao dia de hoje. - 2 Samuel 4:3