2 Samuel 18:30

E disse o rei: Vira-te, e põe-te aqui. E virou-se, e parou.

Outras versões da Bíblia

O rei disse: "Fique ali ao lado esperando". E Aimaás ficou esperando.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Disse-lhe o rei: Põe-te aqui ao lado. E ele se pôs ao lado, e esperou de pé.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

E disse o rei: Vira-te e põe-te aqui. E virou-se e parou.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

—Fique de lado e espere! —disse o rei. Ele ficou de lado e esperou.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

O rei ordenou: “Fica aqui ao lado e aguarda um pouco.”

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 29
    Então disse o rei: Vai bem com o jovem, com Absalão? E disse Aimaás: Vi um grande alvoroço, quando Joabe mandou o servo do rei, e a mim teu servo; porém não sei o que era.
  • 30
    E disse o rei: Vira-te, e põe-te aqui. E virou-se, e parou.
  • 31
    E eis que vinha Cusi; e disse Cusi: Anunciar-se-á ao rei meu senhor que hoje o SENHOR te vingou da mão de todos os que se levantaram contra ti.

Imagem do versículo

E disse o rei: Vira-te, e põe-te aqui. E virou-se, e parou. - 2 Samuel 18:30