2 Samuel 18:25

Gritou, pois, a sentinela, e o disse ao rei: Se vem só, há novas em sua boca. E vinha andando e chegando.

Outras versões da Bíblia

A sentinela gritou, avisando o rei. O rei disse: "Se ele está sozinho, deve trazer boa notícia". E o homem foi se aproximando.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Gritou, pois, a sentinela, e o disse ao rei. Respondeu o rei: Se vem só, é portador de novas. Vinha, pois, o mensageiro aproximando-se cada vez mais.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Gritou, pois, a sentinela e o disse ao rei: Se vem só, há novas em sua boca. E vinha andando e chegando.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Então avisou o rei. E o rei disse: —Se ele está sozinho, vem trazendo boas notícias. E o corredor veio chegando.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Imediatamente o soldado gritou, avisando o rei. E Davi disse: “Se ele está sozinho, deve trazer boa notícia!” E aquele homem foi se aproximando.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 24
    E Davi estava assentado entre as duas portas; e a sentinela subiu ao terraço da porta junto ao muro; e levantou os olhos, e olhou, e eis que um homem corria só.
  • 25
    Gritou, pois, a sentinela, e o disse ao rei: Se vem só, há novas em sua boca. E vinha andando e chegando.
  • 26
    Então viu a sentinela outro homem que corria, e a sentinela gritou ao porteiro, e disse: Eis que lá vem outro homem correndo só. Então disse o rei: Também traz este novas.

Imagem do versículo

Gritou, pois, a sentinela, e o disse ao rei: Se vem só, há novas em sua boca. E vinha andando e chegando. - 2 Samuel 18:25