2 Reis 1:8

E eles lhe disseram: Era um homem peludo, e com os lombos cingidos de um cinto de couro. Então disse ele: É Elias, o tisbita.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Eles lhe responderam: Era homem vestido de pelos, com os lombos cingidos de um cinto de couro. Então, disse ele: É Elias, o tesbita.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

E eles lhe disseram: Era um homem vestido de pêlos e com os lombos cingidos de um cinto de couro. Então, disse ele: É Elias, o tisbita.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Responderam-lhe eles: Era um homem vestido de pelos, e com os lombos cingidos dum cinto de couro. Então disse ele: É Elias, o tisbita.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Eles lhe responderam: Era homem vestido de pêlos, com os lombos cingidos de um cinto de couro. Então, disse ele: É Elias, o tesbita.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

E eles lhe disseram: Era um homem vestido de pêlos e com os lombos cingidos de um cinto de couro. Então, disse ele: É Elias, o tisbita.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Responderam-lhe eles: Era um homem vestido de pelos, e com os lombos cingidos dum cinto de couro. Então disse ele: É Elias, o tisbita.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

E eles lhes explicaram: “Era um homem que usava vestes de pêlos e tinha um cinto de couro. Então ele prontamente exclamou: “É Elias, o profeta de Tisbé!”

NAA - Nova Almeida Atualizada

Eles responderam: — Era um homem vestido de pelos, com um cinto de couro na cintura. Então o rei disse: — É Elias, o tesbita.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E eles responderam: —Ele estava usando uma capa de pele de animais, amarrada com um cinto de couro. —É Elias, o profeta de Tisbé! —disse o rei.

NVI - Nova Versão Internacional

Eles responderam: "Ele vestia roupas de pêlos e usava um cinto de couro". O rei concluiu: "Era o tesbita Elias".

NVT - Nova Versão Transformadora

Eles responderam: “Vestia roupas feitas de pelos e usava um cinto de couro”. “Era Elias, de Tisbe!”, exclamou o rei.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

7 E ele lhes disse: Qual era a aparência do homem que veio ao vosso encontro e vos falou estas palavras?

8 E eles lhe disseram: Era um homem peludo, e com os lombos cingidos de um cinto de couro. Então disse ele: É Elias, o tisbita.

9 Então o rei lhe enviou um capitão de cinquenta com seus cinquenta; e, subindo a ele (porque eis que estava assentado no cume do monte), disse-lhe: Homem de Deus, o rei diz: Desce.

Referências Cruzadas

2 Reis 1:7 Livros Históricos

E ele lhes disse: Qual era a aparência do homem que veio ao vosso encontro e vos falou estas palavras?

Zacarias 13:4 Profetas Menores

E acontecerá naquele dia que os profetas se envergonharão, cada um da sua visão, quando profetizarem; nem mais se vestirão de manto de pelos, para mentirem.

Mateus 3:4 Evangelhos

E este João tinha as suas vestes de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos; e alimentava-se de gafanhotos e de mel silvestre.

Marcos 1:6 Evangelhos

E João andava vestido de pelos de camelo, e com um cinto de couro em redor de seus lombos, e comia gafanhotos e mel silvestre.