Porque sucedeu que, vendo os capitães dos carros, que não era o rei de Israel, deixaram de segui-lo.
Vendo os capitães dos carros que não era o rei de Israel, deixaram de o perseguir.
Porque sucedeu que, vendo os capitães dos carros que não era o rei de Israel, deixaram de segui-lo.
Pois vendo os capitães dos carros que não era o rei de Israel, deixaram de segui-lo.
Vendo os capitães dos carros que não era o rei de Israel, deixaram de o perseguir.
Porque sucedeu que, vendo os capitães dos carros que não era o rei de Israel, deixaram de segui-lo.
Pois vendo os capitães dos carros que não era o rei de Israel, deixaram de segui-lo.
pois, quando os capitães dos carros viram que não era o rei de Israel, deixaram de persegui-lo.
Quando os capitães dos carros de guerra viram que não era o rei de Israel, deixaram de persegui-lo.
Quando eles viram que aquele não era o rei de Israel, pararam de atacá-lo.
pois, quando os comandantes dos carros viram que não era o rei de Israel, deixaram de persegui-lo.
Assim que os comandantes dos carros perceberam que ele não era o rei de Israel, pararam de persegui-lo.
31 Sucedeu que, vendo os capitães dos carros a Jeosafá, disseram: Este é o rei de Israel, e o cercaram para pelejar; porém Jeosafá clamou, e o Senhor o ajudou. E Deus os desviou dele.
32 Porque sucedeu que, vendo os capitães dos carros, que não era o rei de Israel, deixaram de segui-lo.
33 Então um homem armou o arco e atirou a esmo, e feriu o rei de Israel entre as junturas e a couraça; então disse ao carreteiro: Dá volta, e tira-me do exército, porque estou gravemente ferido.
Sucedeu que, vendo os capitães dos carros a Jeosafá, disseram: Este é o rei de Israel, e o cercaram para pelejar; porém Jeosafá clamou, e o Senhor o ajudou. E Deus os desviou dele.
Então um homem armou o arco e atirou a esmo, e feriu o rei de Israel entre as junturas e a couraça; então disse ao carreteiro: Dá volta, e tira-me do exército, porque estou gravemente ferido.