enviou espias, e soube que Saul tinha vindo.
Pois Davi enviou espias e soube que Saul vinha decerto.
enviou espias, e certificou-se de que Saul tinha chegado.
enviou espias, e soube que Saul tinha vindo.
Pois Davi enviou espias e soube que Saul vinha decerto.
enviou espias, e certificou-se de que Saul tinha chegado.
enviou espiões e soube que Saul estava, de fato, nas redondezas.
enviou espias e soube que Saul, de fato, tinha chegado.
Aí enviou alguns espiões e ficou sabendo que Saul, de fato, estava ali.
enviou espiões e soube que Saul havia de fato chegado.
enviou espiões para confirmar a notícia de que Saul havia chegado.
3 E acampou-se Saul no outeiro de Haquilá, que está defronte de Jesimom, junto ao caminho; porém Davi ficou no deserto, e viu que Saul vinha seguindo-o no deserto.
4 Pois Davi enviou espias, e soube que Saul tinha vindo.
5 E Davi se levantou, e foi ao lugar onde Saul se tinha acampado; viu Davi o lugar onde se tinha deitado Saul, e Abner, filho de Ner, capitão do seu exército; e Saul estava deitado dentro do lugar dos carros, e o povo estava acampado ao redor dele.
E acampou-se Saul no outeiro de Haquilá, que está defronte de Jesimom, junto ao caminho; porém Davi ficou no deserto, e viu que Saul vinha seguindo-o no deserto.
E Davi se levantou, e foi ao lugar onde Saul se tinha acampado; viu Davi o lugar onde se tinha deitado Saul, e Abner, filho de Ner, capitão do seu exército; e Saul estava deitado dentro do lugar dos carros, e o povo estava acampado ao redor dele.