E respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu encarecidamente que o deixasse ir a Belém.
Respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu, encarecidamente, que o deixasse ir a Belém.
E respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu encarecidamente que o deixasse ir a Belém,
Respondeu Jônatas a Saul: Davi pediu-me encarecidamente licença para ir a Belém,
Respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu, encarecidamente, que o deixasse ir a Belém.
E respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu encarecidamente que o deixasse ir a Belém,
Respondeu Jônatas a Saul: Davi pediu-me encarecidamente licença para ir a Belém,
Ao que Jônatas lhe explicou: “Davi me pediu com insistência permissão para ir a Belém.
Jônatas respondeu: — Davi me pediu, encarecidamente, que o deixasse ir a Belém.
Jônatas respondeu: —Ele me pediu licença para ir a Belém.
Jônatas respondeu: "Davi me pediu, com insistência, permissão para ir a Belém,
Jônatas respondeu: “Davi me pediu, com insistência, para ir a Belém.
27 Sucedeu também no outro dia, o segundo da lua nova, que o lugar de Davi apareceu vazio; disse, pois, Saul a Jônatas, seu filho: Por que não veio o filho de Jessé nem ontem nem hoje a comer pão?
28 E respondeu Jônatas a Saul: Davi me pediu encarecidamente que o deixasse ir a Belém.
29 Dizendo: Peço-te que me deixes ir, porquanto a nossa linhagem tem um sacrifício na cidade, e meu irmão mesmo me mandou ir; se, pois, agora tenho achado graça em teus olhos, peço-te que me deixes partir, para que veja a meus irmãos; por isso não veio à mesa do rei.
Se teu pai notar a minha ausência, dirás: Davi me pediu muito que o deixasse ir correndo a Belém, sua cidade; porquanto se faz lá o sacrifício anual para toda a linhagem.
Sucedeu também no outro dia, o segundo da lua nova, que o lugar de Davi apareceu vazio; disse, pois, Saul a Jônatas, seu filho: Por que não veio o filho de Jessé nem ontem nem hoje a comer pão?
Dizendo: Peço-te que me deixes ir, porquanto a nossa linhagem tem um sacrifício na cidade, e meu irmão mesmo me mandou ir; se, pois, agora tenho achado graça em teus olhos, peço-te que me deixes partir, para que veja a meus irmãos; por isso não veio à mesa do rei.